送最澄闍梨還日本詩

海東國主尊台教,遣僧來聽《妙法華》。

歸來香風滿衣裓,講堂日出映朝霞。

(見日本比睿山無量院沙門慈本〖一七九四--一八六八〗在文久二年〖一八六二〗撰《天台霞標》第四篇第一卷。

轉錄自《中國哲學史研究》一九八五年第一期刊日本戶崎哲彥撰《留傳日本的有關陸質的史料及若干考證》。

此篇承束景南先生告知。

)(按:慈本於詩下注云:「此詩未知出於何書。

慈本獲之希烈宿稱鈔書中也。

原本海作汝,妙作於,慈本依義改之。

或曰:此詩載在《禪宗日工集》,又改數字載之《本朝高僧傳》某傳也。

」戶崎氏考證此詩又見於《空華老師日用工夫略集》卷一,第二句作「故遣僧來聽《法華》」。

約在公元一三○○年前後即傳爲陸質詩。

但吳顗等九人送最澄詩,皆爲五言律詩,唯此首爲七言古絕,「因此,該詩疑爲後人假托之作,或以意採錄。

」)。